Catalogue " Piano Paille Pinhole "

Catalogue " Piano Paille Pinhole "

pochette.jpg

Le projet

vernis-1.jpg

“Piano Paille Pinhole” est né de la rencontre entre le pianiste de Jazz  Stéphane Sassi,  créateur et inventeur du procédé “Piano Paille”, et la photographe Mabel Odessey qui travaille avec le sténopé, “pinhole” en Anglais, depuis de nombreuses années.

Ce projet se base  sur le dialogue entre des expériences sonores et visuelles ; au-delà de tout aspect illustratif ou narratif, c’est ainsi une véritable hybridation qui se développe, au cours de la création, entre improvisations  musicales et  photographiques.

Correspondances et interactions se révèlent peu à peu... Comme la coïncidence entre matériaux banals et instruments élaborés qui se retrouve tant dans le piano préparé que dans le sténopé, où les “oam”, -“objets artisanalement modifiés”-, boîtes en carton, pailles, épingles, deviennent appareils de prise de vue ou instruments de musique...

Ceux-ci  sont utilisés lors des performances, où la disponibilité et l’ouverture de chacun permet une écriture à quatre mains, tissant le son et la lumière.
De l’éphémère pris sur le vif résultent des enregistrements et des images qui ont produit le disque et les expositions “Piano Paille Pinhole”.

On peut y découvrir le paradoxe d’une proximité étrange, où se combinent des procédés “archaïques” et l’exploration de nouveaux langages.
Les acteurs de ce projet ont comme objectif  de partager l’aventure de ces moments de création lors de performances en public, dans un esprit ludique et interactif où le spectateur peut être associé.

The project

vernissagec-8.jpg

Piano Paille Pinhole (paille = straw) is an exciting collaborative exhibition/performance project by and jazz pianist, Stéphane Sassi and photographer Mabel Odessey.

Stéphane Sassi the inventor the piano paille process and Odessey whose innovative experimental approach to the pinhole process come together to create fresh and vibrant images and sounds.

During the improvised performance sessions a dialogue occurs weaving together musical and visual experiences as Odessey and Sassi alternately guide and respond to each another.
They share an uncanny use of materials ranging from the commonplace to the most sophisticated.  Artistically modified objects such as cardboard boxes, tin cans, and plastic drinking straws… become cameras and musical instruments. 

During the multi-media jam sessions the interaction between musician and photographer is fluid and sound and light fluctuate.
The photographs take form with successive flashes, and the musical compositions punctuated with silences imposed by the photographer. The exhibition and double cd are the result of these sessions. 

Each image has a temporal quality, and through the dialogue with the piano a new language is invented, which combines 19th century tools and 21st century sensibilities.  
One of the objectives of the artists is to share this experience with the public.

The live interactive performances in which the public participate in the creative experience while being playful are also informative and memorable.

La performance

7.jpg

Celle-ci se déroule dans le cadre de l’exposition photo sur une durée approximative d’une heure. Les photographies accrochées au mur sont donc liées à la performance qui crée une intrigue et amène le public à mieux comprendre les procédés de création des images.

L’installation comprend un piano à queue, des centaines de pailles, des éclairages et des appareils sténopés.

Le public entoure le musicien et la photographe, il est donc complice, témoin de la magie de l’instant. De plus,  il modifie les donnés visuelles et sonores : le public sera  en effet invité à se déplacer afin de créer d’autres mouvements  qui laisseront d’éventuelles traces sur les photos.

Rien n’est statique à partir du moment où le musicien lance le jeu.  La machine va se mettre en marche, la photographe, les appareils sténopés, l’éclairage se déplacent, pendant et après les prises de vue, en fonction des mouvements du pianiste sur le clavier ou dans le piano.

Lors de la performance, tout bruit et tout mouvement seront enregistrés et pourront être diffusés pendant la durée de l’exposition. Pour l’occasion, des pellicules Polaroid seront utilisées dans les sténopés, ce qui permettra  au public de découvrir instantanément le résultat des images prises.

The performance

24.jpg

The Piano Paille Pinhole Performance will take place in the exhibition space and integrate the public who will participate in a photo-music session.  The photographs hanging on the walls create a backdrop for the performance and set up a dialogue, which will enable the audience to better understand the techniques involved in making the images and their relationship with the music.

A grand piano installed with hundreds of straws and equipped with microphones, the pinhole cameras, and flash kit will welcome the visitors to the exhibition space. The audience gathered around the piano, will be part of the performance.  From the moment  the musician starts to play, nothing remains static. The photographer moves around, shifting equipment during and after the exposures and the pianist shifts from keyboard to the inside of the piano in response to the photographer.

The audience is also invited to move around and will appear as ghosts or more solid forms on the photographs.  The shuffles, murmurs etc will be recorded along with the piano paille and can be used as part of a sound installation during the exhibition.

Polaroid film will be used in the pinhole camera so that the images made will be instantly visible and will be passed around the audience.  The experience  informs the viewer and gives him/her insight into the creative process.
The performance lasts about 1 hour.

l' Exposition

rec19det copy.jpg

Une exposition de 35 photographies au sténopé.
Tirages numériques  couleur  “giclée” et  tirages argentiques

Les particularités du sténopé en font un outil expérimental idéal pour transmettre les sensations et les émotions suscitées par la musique. Grâce à des caractéristiques qui lui confèrent à la fois ses qualités et ses limites, cette technique facilite un contact direct avec le sujet, le photographe n’étant pas derrière l’appareil.

L’expérience Piano Paille Pinhole marque un changement radical dans l’oeuvre de Mabel Odessey, dans le processus comme dans le style des images produites ; en effet, le réel n’y subsiste que comme traces, parfois purement chromatiques, comme si les formes et l’espace se dissolvaient dans une quatrième dimension, celle du temps et du rythme.

Ces images se construisent en effet dans la spontanéité d’une improvisation à deux, inscrites par empreintes successives lors des brefs et fulgurants éclairs des flashs. Elles traduisent en une expression abstraite la fluidité et les rythmes percussifs de la musique, par le jeu de couleurs vives et de contrastes puissants.

Les photographies sont bien ici, selon les mots d’Alfred Stieglitz, des “équivalents”, et non des illustrations.
Ce projet est enfin une célébration des différentes formes musicales condensées dans le temps de l’image, et que l’exposition rassemble en un espace unique.

The exhibition

colstudio3 copy.jpg

An exhibition of up to 35 pinhole photographs.
Colour archival giclée prints on fine art paper and black and white silver prints.

The exhibition in both subject and content is highly original, and invites the viewer to consider photography in new ways. By bringing together the raw qualities of pinhole photography with electronic flash totally new forms are invented and the photographs present a vision that literally has never been seen before.

The particularities of the pinhole camera make it an ideal experimental tool for visualising the sensations and feelings evoked by music. ‘Piano Paille Pinhole’ is a revolutionary departure technique and style from the constructed imagery of Odessey’s earlier work.

These photographs construct themselves spontaneously, with numerous flashes, and are abstract expressions of the ephemeral and pulsing quality of the music in vivid colour.
In the words of Alfred Stieglitz, they are “equivalents” of the sound, not representations and are equally abstract. Each session is an exploration and each photograph is a discovery.

Dernière mise à jour de cette page le 06/09/2009